
Dovolenka v Taliansku! S týmito radami bude TUTTO BENE!

Ak vo svete platí, že človek sa dohovorí rukami – nohami, v Taliansku má toto tvrdenie dvojnásobnú cenu. Bola by ale škoda ostať len pri tom a nevyskúšať na vlastnej koži krásu spevavej taliančiny. Pamätajte ale, že „quattro formaggi!“ nestačí:)
Či už vás čaká cesta do Talianska alebo len cestoviny v dobrej talianskej reštaurácii, tieto frázy sa vám ku zdvorilej konverzácii určite hodia:) A ak pridáte jazyk „rukami – nohami“, máte vyhraté.
POZDRAVY
V Taliansku fičí familiárne CIAO (čáo), ktoré je bežným pozdravom napríklad aj v obchode či v reštaurácii. Pri CIAO BELLA sa už majte kúsok na pozore 🙂 Nič však nepokazíte ani zdvorilým BUONGIORNO (buondžórno – dobrý deň). Po 16:00 (alebo keď chcete aj po sieste) zdravíme už BUONA SERA (buonaséra – dobrý večer). Pri odchode povedzte opäť len CIAO alebo ARRIVEDERCI (arrivederči – dovidenia).
ZOZNÁMENIE
Taliani sú národ mimoriadne spoločenský. Do voľnej debaty sa s vami pustia na trhu, na pláži či pri večeri. A často im vôbec nevadí , že si nerozumiete 🙂 Prečo však nezahviezdiť?
-
Ako sa voláš? COME TI CHIAMI? (kome ti kiámi)
-
Volám sa Mária MI CHIAMO MÁRIA (mi kiámo Mária)
-
Teší ma PIACERE (piačére)
-
Odkiaľ si? DA DOVE VIENI? (da dove vieni)
-
Som zo Slovenska VENGO DALLA SLOVACCHIA (vengo dalla szlovakia)
-
Ako sa máš? COME STAI? (kome stai)
-
Všetko ok TUTTO BENE (tutto béne)
-
Nerozumiem NON CAPISCO (non kapisko)
-
Nehovorím taliansky NON PARLO ITALIANO (non parlo italiano)
Hľadáte ubytovanie v Taliansku?
NAKUPOVANIE
Návšteva módnej a tiež gastronomickej mekky sa bez nákupov nezaobíde. Najpotrebnejšia bude preto jednoznačne otázka QUANTO COSTA? (kuanto kosta – koľko stojí). A tu je číselná postupka od 1 do 10– UNO, DUE, TRE, QUATTRO, CINQUE (činkue), SEI, SETTE, OTTO, NOVE, DIECI (dieči). Dvadsať je VENTI. Vyššie cifry si už nechajte predavačom napísať na papier 🙂
-
áno/nie SÌ/NO (sí/no)
-
ďakujem GRAZIE (grácie)
-
prepáčte SCUSI (skúzi)
-
prosím PER FAVORE (per favóre)
-
nech sa páči PREGO (prégo)
V kaviarni/V reštaurácii
Pamätajte, že tak ako jedlo, aj káva je v Taliansku rituál. K sladkým raňajkám „na stojaka“ patrí CAPPUCCINO. Popoludní si tento druh kávy pýtajú len turisti:). Ak ste kávičkár, talianska pausa caffè bude pre vás zážitkom. Piccolo síce neexistuje, ale môžete si vyberať z niekoľkých druhov:
-
tzv. mini smrťák ESPRESSO
-
viac koncentrovaný smrťák CAFFÈ LUNGO
-
dvojitá dávka kávy CAFFÈ DOPPIO
-
káva s kvapkou napeneného mlieka CAFFÈ MACCHIATO (makjáto)
-
kávička s likérom CAFFÈ CORRETTO (korretto)
-
POZOR! Keď si v Taliansku objednáte latte, prinesú vám pohár mlieka, preto pýtajte CAFFÈ LATTE
-
studená káva CAFFÈ FREDDO
Iné nápoje – BIBITE:
-
pivo BIRRA
-
čaj TÈ
-
víno biele/červené VINO BIANCO/ROSSO (bianko/rosso)
-
minerálka ACQUA MINERALE (akua minerale)
No a teraz k jedlu:
-
jesť MANGIARE (mandžáre)
-
raňajky COLAZIONE (kolacione)
-
obed PRANZO (pranco)
-
večera CENA (čéna)
-
ovocie FRUTTA
-
zelenina VERDURA
-
mäso CARNE (karne)
-
chlieb PANE
-
syr FORMAGGIO
Čašník CAMERIERE (kameriére) vás osloví s otázkou QUALCOSA DA BERE/QUALCOSA DA MANGIARE? (qualkóza da bére/qualkóza da mandžáre – niečo na pitie/na jedenie).
V talianskych jedálnych lístkoch nájdete PRIMI a SECONDI PIATTI. Medzi primi patria jedlá ako polievky, rizotá či cestoviny. Pod secondi hľadajte mäso. CONTORNI sú prílohy. Každopádne – čokoľvek vyberiete, neoľutujete.
Takže BUON APPETITO (dobrú chuť) a ALLA SALUTE (nazdravie).
a ešte zopár potrebných vecí:
-
prepáčte, ako sa dostanem do …? SCUSI, PER ANDARE A …?
-
kde je …? DOV’È? (dov´é)
-
supermarket SUPERMERCATO (supermerkáto)
-
toaleta BAGNO (baňo)
-
hotel ALBERGO
-
rezervácia PRENOTAZIONE (prenotacióne)
-
lístok BIGLIETTO (biľetto)
-
lietadlo AEREO (ajreo)
-
stanica STAZIONE (stacióne)
-
vlak TRENO
-
more MARE (máre)
-
pláž SPIAGGIA (spjádža)
-
platiť PAGARE
-
pas PASSAPORTO
Za príspevok ďakujeme jazykovej škole Že Bla Ble. 🙂
Ako sa vám článok páčil?